» der ¤ Himmel « { Scanlations Team

Akina

« Older   Newer »
  Share  
Lillemore
view post Posted on 1/10/2011, 18:38







aki_staff_grande

Akina

-Admin-

Cleaner, Translator, Editor, Quality Checker




Nick: Akina
Altri nick: Aki, akina, akiuccia, SEGRETARIA, vic, lille, scarlett, hiyoko, pazza, cretina... pigra attaccata al pc (secondo padre)
Nome vero: Serena
Età: ankora -entenne
Residenza: di quale delle mie personalità? Valgono anke quelle psikike? E le manifestazioni tipo fantasma?
Interessi: ooooooo blaterare, libriiiiiiii, vamp *-*, bei tipetti, il bloggino, i forumini coi relativi utenti ed admin *-*, dance..., il gothic, creme cremine, le stupide collezioni xD, le paperelle *-*, i felini, animeeeeeeeee, film, le carte, il soprannaturale, le mie tazze da thè, dolce e salato, un pò di storia ^^, arredare casa xD, i cambiamenti di nick e immi xD, il mio giardinello *-*, le emoticon, le cose ke sbrillluccicano, i baci ^^... Sezione speciale per lo yaoi nel cuoricino *.* (come si dice nippofila?) e viaggiare.
Anime/manga preferiti: mmm, quando ci penso metto xD Intanto Toradora, Kigeki, Bleach, One Piece, Soul Eater, Natsume Yuujinchou, N°6, nabari, ecchi+splatter xD etc etc...
Cosa dice di sé: direi ke lunatika mi si addica più del mio nome, impulsiva, superficiale e non ama pensare, odia i ritardi e ki la squadra da incima a fondo, e lo scrivere correttamente, si inkasina da sola perchè non segue la logika e le dispiace quando inkasina ki un pò ci tiene a lei (quando ci crede). Si impegna solo in cose ke le piacciono, ama più l'amicizia ke il vero amore, notate ke spesso parla di sé in terza persona? ...rompi, appiccicosa, egoista e scema, meglio perderla ke trovarla.
N.B. Usagi chichi ha dato nonostante tutto il permesso brontolando per far sì ke seguisse anke questo progetto con la presidentessa.



Edited by BlackSoil - 5/4/2016, 01:58
 
Top
view post Posted on 23/9/2012, 15:17
Avatar

Member

Group:
Member~
Posts:
325

Status:


Adoro l'opera che stai traducendo "Flesh & Blood" penso che hai scelto un'opera davvero intensa e interessante e le parole che hai scelto nella traduzione mi sono arrivate diritte al cuore .. continuerò a seguirti sempre!!
 
Top
Lillemore
view post Posted on 23/9/2012, 15:36




è frutto di tutto lo staff che corregge i miei casini e ha scelto l'opera
cmq sei davvero gentile e sentirsi dire ste cose ti fa volare in paradiso xD grazie a nome mio e lo staff *-*
piange di commozione grazie *-*
 
Top
»004lover«
view post Posted on 28/11/2012, 01:23




CITAZIONE (Chiara2027 @ 23/9/2012, 15:17) 
Adoro l'opera che stai traducendo "Flesh & Blood" penso che hai scelto un'opera davvero intensa e interessante e le parole che hai scelto nella traduzione mi sono arrivate diritte al cuore .. continuerò a seguirti sempre!!

Leggo ora questo magnifico commento *-*
*si esalta*
:neb:
 
Top
3 replies since 1/10/2011, 18:38   424 views
  Share